"Ciemno wszędzie, głucho wszędzie, Co to będzie, co to będzie ?"
"Kas gi bus čia, kas gi bus čia Naktį tamsią, naktį rūsčią?"
+ urywek "Dziadów" ("Vėlinės") Adama MICKIEWICZA
z języka polskiego przełożył Justinas MARCINKEVIČIUS +
DZIADY Jest to nazwisko uroczystości obchodzonej dotąd między pospólstwem w wielu powiatach Litwy, Prus i Kurlandii, na pamiątkę dziadów, czyli w ogólności zmarłych przodków. Uroczystość ta początkiem swoim zasięga czasów pogańskich
i zwała się niegdyś ucztą kozła, na której przewodniczył Koźlarz, Huslar, Guślarz, razem kapłan i poeta (gęślarz).
W teraźniejszych czasach, ponieważ światłe duchowieństwo i właściciele usiłowali wykorzenić zwyczaj połączony z zabobonnymi praktykami i zbytkiem częstokroć nagannym, pospólstwo więc święci Dziady tajemnie w kaplicach lub pustych domach niedaleko cmentarza. Zastawia się tam pospolicie uczta z rozmaitego jadła, trunków, owoców i wywołują się dusze nieboszczyków. Godna uwagi, iż zwyczaj częstowania zmarłych zdaje się być wspólny wszystkim ludom pogańskim, w dawnej Grecji za czasów homerycznych, w Skandynawii, na Wschodzie i dotąd po wyspach Nowego Świata. Dziady nasze mają to szczególnie, iż obrzędy pogańskie pomieszane są z wyobrażeniami religii chrześcijańskiej, zwłaszcza iż dzień zaduszny przypada około czasu tej uroczystości. Pospólstwo rozumie, iż potrawami, napojem
i śpiewami przynosi ulgę duszom czyscowym.
Cel tak pobożny święta, miejsca samotne, czas nocny, obrzędy fantastyczne przemawiały niegdyś silnie do mojej imaginacji; słuchałem bajek, powieści i pieśni
o nieboszczykach powracających z prośbami lub przestrogami; a we wszystkich zmyśleniach poczwarnych można było dostrzec pewne dążenie moralne i pewne nauki, gminnym sposobem zmysłowie przedstawiane.
Poema niniejsze przedstawi obrazy w podobnym duchu, śpiewy zaś obrzędowe, gusła i inkantacje są po większej części wiernie, a niekiedy dosłownie z gminnej poezji wzięte.
VĖLINĖS. Tai — pavadinimas iškilmingų apeigų, kurias
ir šiandien paprasti žmonės atlieka daugelyje Lietuvos, Prūsijos ir
Kuršo apskričių vėlių arba iš viso mirusių protėvių atminimui. Šios
apeigos savo šaknimis siekia pagonystės laikus ir vadinosi kadaise „ožio
švente", kuriai vadovavo Koźlarz, Huslar, Guślarz, kartu žynys ir
poetas (gęślarz).
Mūsų laikais, kai apsišvietę dvasininkai ir valdžia stengiasi išgyvendinti šitą paprotį, susijusį su prietaringomis apeigomis
ir smerktinomis pagonystės liekanomis, žmonės švenčia
Vėlinės slaptai koplyčiose arba tuščiuose namuose netoli kapinių. Ten
paprastai paliekama įvairiausių valgymų, gėrimų, vaisių ir iššaukiamos
mirusiųjų vėlės. Įsidėmėtina, kad paprotį vaišinti mirusiuosius, atrodo,
turėjo visi stabmeldžiai — senojoje Graikijoje Homero laikais,
Skandinavijoje, Rytuose
ir iki šiol tebeturi Naujojo pasaulio salose. Mūsų Vėlinės turi tą
ypatybę, kad čia pagoniškos apeigos yra sumišę su krikščioniškosios
religijos vaizdiniais, juoba kad ir ši šventė beveik sutampa su tų
apeigų laiku. Žmonės tiki, kad valgiais, gėrimais ir giesmėmis
palengvina vėlėms skaistyklos kančias.
Toks dievobaimingas šventės tikslas, nuošali vieta, nakties metas,
fantastiškos apeigos kadaise smarkiai veikė mano vaizduotę; klausiausi
pasakų, sakmių ir dainų apie numirėlius, grįžtančius su prašymais arba
įspėjimais, ir visuose baisiuose prasimanymuose galima buvo įžiūrėti
neabejotinus moralinius tikslus ir tikrą, liaudišku būdu vaizdingai
išreikštą mokslą.
Ši poema parašyta panašia forma, o apeiginės giesmės, užkeikimai ir
inkantacijos daugiausia yra tikri, kai kurie net pažodžiui paimti iš
liaudies poezijos.
Tekst ukazał się na blogu Kochajmy się
Przemykam niczym duch i pozdrawiam po ludzku :) Pozwolę sobie pożyczyć fragment tekstu na FB. :)
OdpowiedzUsuń